Blog di poesie, ricette e pensieri

domenica 3 agosto 2014

A LUNA



·                                                                                                               (dal web)


  Stasìra  a luna  pari che   mi   parra                                           
mi  talìa  cu l’occhi   a  vanidduzza                                            
e  ca vucca  aperta: chi  mi  voli  diri…?                       
forsi  di scurdarimi   i  peni                                                           
e nun suffrìri                                                                           
picchì  a  vita scurri  e vola                                                                
e  na  matina  sinza  priavvisu                                                        
ti trovi   intra  'natra  dimensioni                                                         
ta  affannatu  pi  costruirìti  na  posizioni                            
hai cumbattutu  pi putìri  acchiappari  i to disii              
hai susutu a vuci  cchiù  forti pi  farìti sintìri                   
Stasìra  a luna mi talìa un po’ cummisirata                 
pari  chi ti dici :                                                                            
tu si na pilligrìna  mal’ospitata.                                                
e quannu  pari o to patrunu                                          
 Iddu  ti  dduna  u  ben  sirvitu”                                                   
  a luna u sapi                                                                                                 
a luna sapi  tuttu                                                                                          
picchì  è  ‘na  vita cchi  ci ha  ussirvatu                              
‘n sta  terra  tutti  su  affannati                                                   
e currunu   senza sciatu                                                                   
l’unu cu  l’autru si  scornunu                                                         
ma  a fini  ra  sstrata                                                                              
tutticosi  s’ hanna  lassàri                                                                    
picchì  dun    purtuseddu  piccìulu piccìulu                           
 s‘avi attravìrsari                                                                                         
 dunna sulu l’anima po  passari….                                                 
chistu  a  luna  stasìra   mi voli diri                                                   
 mentri  cumpassata  mi talìa.                                                       
(Cetty)




                                           stasera la luna sembra che mi parli
                                             mi guarda con gli occhi socchiusi
                       e con la bocca aperta :cosa mi vuole dire?
                                                           forse di dimenticare  gli affanni                                                                                 e non soffrire
                                                                      perché la vita scorre veloce
                                                                ed una mattina senza preavviso
                                                              ti trovi in un'altra dimensione
                              ti affanni per costruirti una posizione
      hai lottato per realizzare i tuoi desideri      
                             hai gridato forte per farti ascoltare
                                        ed ora sei  arrivata a questa  realtà      
                Stasera la luna mi guarda  con compassione  
                                                                               sembra dirmi:
                                   “povera illusa  lo sai che in questa terra
                                                 Tu sei una pellegrina non ben ospitata
                                           e quando sembra opportuno al tuo capo
                      Egli ti  dà il benservito
                                                                                                   la luna  ciò lo sa bene
                                                                                          la luna conosce ogni cosa
                              perché  è da  tempo che ci ha osservato
                                                  in questa terra tutti si affannano
                                                                   e corrono a perdifiato
                                                         si scontrano l’uno con l’altro
                                                                   ma alla fine del nostro cammino           
                                                                   tutto si deve lasciare
                    perché da un buchino piccolo piccolo       
                                                                                         si deve transitare
                                                  da dove solo l’anima può passare
                                                   ciò la luna stasera vuol dirmi
                                                          mentre compassionevole  mi guarda
(Cetty)

26 commenti:

  1. Emozionante leggerla (e capirla ^-^) in dialetto siciliano, Cetty...
    ... stupenda e specchio di grande verità...

    Un bacione, cara !

    RispondiElimina
  2. Bentornata Cettina. Belli questi versi della luna che ci guarda e ci parla.... (grazie per la traduzione), emozionanti. Buona domenica.

    RispondiElimina
  3. Ciao Cettina, bentornata...grazie per questi tuoi versi significativi e intensi, la traduzione mi ha aiutato, purtroppo ho qualche difficoltà con il dialetto siciliano... Buona domenica a te, Stefania

    RispondiElimina
    Risposte
    1. grazie Stefyp per la tua presenza,mi fa piacere che sei riuscita a leggere il siciliano, pur aiutandoti con la traduzione. ti abbraccio ed a presto

      Elimina
  4. Ciao Cettina, bentornata. Belli questi versi dedicati alla luna, che ho compreso abbastanza bene, anche se ho cercato conferma nella traduzione.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Carissima Krilù,noto con piacere che sei riuscita a capire il siciliano ed hai apprezzato il senso di ciò che volevo dire. Ti ringrazio e ti auguro una buona domenica

      Elimina
  5. Bellissima.
    L'originale è veramente...grande!
    Brava.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per l'apprezzamento molto gradito così come la tua presenza .Un carissimo saluto

      Elimina
  6. fra tutte penso che sia la poesia che mi ha colpita nel profondo dell'anima, bella, bellissima anche in dialetto, pensa che l'ho capita quasi tutta!! Ho perso solo poche parole, e la traduzione me le ha fatte capire, un caro abbraccio e un bacione....Jolanda

    RispondiElimina
  7. ciao Cettiina, bellissima questa poesia in dialetto, complimenti davvero, questo tuo dialogo intimo con la luna ci fa riflettere sulla caducita' delle cose e del nostro destino, un monito forse per godersi di piu' la vita, nella lingua originale e' molto suggestiva ed emozionante, bravissima, piaciuta moltissimo, ciao buona giornata rosa.) a presto

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao carissima amica mia, la tua riettura mi trova concorde, il vernacolo è più espressivo e riesce a colpire nel segno. Un forte bacio

      Elimina
  8. Molto toccante, Cettina.

    La Luna ci ricorda i nostri affanni e la nostra triste fine...

    La traduzione mi ha aiutata a capire meglio.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao carissima Gianna, ci sono momenti della nostra vita in cui ci fermiamo a riflettere e che servono a corroborarci per andare avanti. Un abbraccio

      Elimina
  9. I versi sono stupendi e fanno riflettere.
    Saluti a presto.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Cav. per la tua gradita presenza. Un caro saluto

      Elimina
  10. Ciao Cettina,
    davvero molto belli e profondi questi tuoi versi.
    Sono passata anche per salutarti metto il blog in pausa per qualche settimana, ma al mio ritorno passerò senz'altro da te per ritornare a leggerti.
    un abbraccio e buone vacanze ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Audrey carissima,ti ringrazio e ti auguro buone vacanze,a presto ,un forte abbraccio

      Elimina
  11. Splendida la poesia in questo dialetto così musicale ed espressivo. Naconde nelle righe un profondo senso della caducità della nostra esistenza, del non-senso di un modello di vita che ci appartiene ormai, dimentichi, come siamo, dell'inutilità dei valori attuali. Fermarsi e pensare. Bisognerebbe farlo ogni giorno.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Bella la tua intelligente rilettura ,Ambra carissima, ti ringrazio molto e ti abbraccio con affetto

      Elimina
  12. E' molto bella questa poesia, ci fà riflettere sulla vita che a volte non sappiamo apprezzare e vogliamo sempre di più, invece bisogna godere anche i momenti più semplici . baci m.grazia

    RispondiElimina
  13. Ciao un bacio grande anche a te ed a tutti voi. Buon S.Lorenzo

    RispondiElimina